Johnny Cash - Hurt

「American IV : The Man Comes Around」(02) から " Hurt " を私訳

「American IV : The Man Comes Around」(02) から " Hurt " を私訳。

ジョニー・キャッシュがナイン・インチ・ネイルズの " Hurt " をカバーした。
ちょっと複雑な気持ちになった。リック・ルービンと組んでこの「American~」シリーズを出してくれたのは嬉しいことだけど、この曲の歌詞にはジョニー・キャッシュらしくない後悔に苛まれている人生の終焉があって、まるでキャッシュ自身が今までの人生を全否定しているように感じるからだ。

この曲のオリジナルはナイン・インチ・ネイルズ。ジョニー・キャッシュがこの曲をカバーするに至った経緯については、こちらに詳しく書かれている方  がいます。とても丁寧に纏められていて非常に読みやすいです。

" Hurt "

I hurt myself today to see if I still feel.
今日、自分を傷つけた、まだ生きていると確かめたくて
I focus on the pain, the only thing that's real.
苦痛に集中していると、それだけが本物だと云える
The needle tears a hole, the old familiar sting.
針が穿った穴から、懐かしさにも似た痛みが広がり
Try to kill it all away but I remember everything.
このまま全て葬り去ろうとしたが、私は全てを思い出した

What have I become my sweetest friend?
私は何者になれたのだろうか、愛しき女よ?
Everyone I know goes away in the end.
誰もが最後には去っていくのを私は知っている
And you could have it all, my empire of dirt.
君は全て手にする事が出来たはずだ、この埃の帝国すらも
I will let you down. I will make you hurt.
私は君を失望させ、君を傷つけてしまうだろう

I wear this crown of thorns upon my liar's chair.
茨の王冠を被って、この身を預けるは欺瞞の玉座
Full of broken thoughts I cannot repair.
完全に壊れた思考を、修復することは叶わず
Beneath the stains of time the feelings disappear.
時間の染みにもなりきれないまま、感情が朽ちていく
You are someone else, I am still right here.
君は他の誰かになれても、私は此処に留まることしか出来ない

What have I become my sweetest friend?
私は何者になれたのだろうか、愛しき女よ?
Everyone I know goes away in the end.
誰もが最後には去っていくのを私は知っている
And you could have it all, my empire of dirt.
君は全て手にする事が出来たはずだ、この埃の帝国すらも
I will let you down. I will make you hurt.
私は君を失望させ、君を傷つけてしまうだろう

If I could start again, a million miles away.
もし、やり直すことが出来るなら、遥か100万マイル彼方で
I would keep myself, I would find a way.
自分を見失うことのない、そんな生き方を私は見つけるだろう


The Resurrection of Johnny Cash

" Hurt "
NINE INCH NAILS「The Downward Spiral」(94)

関連記事


リンク


2013/05/31      2000 J Johnny Cash