The Heavy - Set Me Free

「Great Vengeance and Furious Fire」(07) から " Set Me Free " を私訳

「Great Vengeance and Furious Fire」(07) から " Set Me Free " を私訳。 バンド・メンバーが大好きだというジム・ジャームッシュの映画の影響なのか、彼等の歌詞って登場人物の描き方には少しクセがあるし、今回私訳した " Set Me Free " のPVのように、歌詞は「現在から過去へと遡っている」のに映像は「女に背中を向けた瞬間から、現在までを彷徨っている」という風に少しヒネリが入っている。シンプルな構成だけどよく考えられていて、おもしろい。

" Set Me Free "

You made a man out of me
お前は俺以外にも男を作ったけど
But you're not satisfied
満足なんてしちゃいない
You don't believe what you see
お前という女は何を見ても信じないし
You don't believe when I
俺のことすら信じたことがない
Got a million things on my mind cause of you
数え切れないくらいお前のことを想っていたのに
I don't know what I'm gonna do
一体、どうすればよかったんだよ

I only wanted to love you
俺が望んでいたのは、愛すること
You only wanted a taste
お前が欲しがったのは、味わうこと
My ambition to woo you
互いに自分を満たすことばかりで
Was all the time that we waste
全ての時間を俺達は無駄にしちまった
Time that we wasted
無駄にしちまったんだよ

Why don't you set me free? yeah
なのに、どうして俺を放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free?
どうして放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free? yeah
どうして放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free?
どうして放っておいてくれないんだ?

And every time that I think about the better days
いつだって俺は充実した日々を送れるよう、考えてたさ
Remember how we woud kiss
覚えてるだろ、どんな風にキスしていたか
When we were high on haze?
そん時、うっとりしてたよな?
We never knew about the way things work
自分でも何がどうなったのか分からなかったものさ
I still need to forget
そんなことも忘れてやるけどな

Cause when you wanted protection
ずっと前、そう、お前が駆け込んで来たとき
You used to call out my name, yes you did
俺の名前を大声で呼んでいたよな
And all this changing direction
そして全てが違う方向へと行っちまった
Ain't making me feel the same about you
お前のことなんて、これっぽっちも知らなかったってのによ

Why don't you set me free? yeah
なのに、どうして俺を放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free?
どうして放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free? yeah
どうして放っておいてくれないんだ?
Why don't you set me free?
どうして放っておいてくれないんだ?

All you got to do is just set me free
お前がしなければならないのは俺を解放すること
So easy
そう、簡単なことさ


関連記事


リンク


2012/10/24      2000 H The Heavy